Мы хотели бы представить вам «Книгу пророка Ионы», которая переведена сразу на два наречия карельского языка в рамках проекта, осуществляемого Институтом перевода Библии, и вышла из печати в 2020 году в издательстве «Периодика». Перевод был осуществлён Валентиной Каракиной на собственно-карельское наречие и Зинаидой Дубининой на ливвиковское наречие. Книга содержит красивые иллюстрации, сделанные Ириной Павлишиной.
Вы наверняка помните поучительную историю о пророке Ионе, побоявшимся исполнить повеление Господа и проглоченному китом? Раскаявшись, он освободился от кита и сделал то, что ему было сказано — спас жителей целого города через их покаяние. Эта история с красочными картинками будет наверняка интересна и детям, и взрослым, а желающие изучать карельский язык могут рассматривать её и как учебное пособие.