17 апреля в помещении церкви христиан веры евангельской «Новая жизнь» в Петрозаводске прошла презентация проекта перевода библейских текстов на карельский язык. Пришедшие на неё слушатели узнали от пастора Анатолия не только об истории перевода Библии на разные языки мира, но и о деятельности российского института перевода Библии на языки народов РФ и в частности на наречия карельского языка. Об истории переводов Библии на карельский язык с предыдущих веков по наш день рассказал священник РПЦ отец Симеон. В дополнение к уже существующим переводам Нового Завета на карельский язык, активисты занимаются переводом текстов из Ветхого Завета, а также подготовкой аудиозаписей библейских историй. Аудиозаписи на собственно-карельском и ливвиковском наречии карельского языка можно услышать не только в интернете в группе церкви «Новая жизнь» в социальных сетях, но и в приложении для смартфонов, а также на специальном плейере, который распространяется активистами. Задача этого проекта в том, чтобы каждый смог познакомиться с Библией на родном языке, чтобы узнать содержание этой великой книги напрямую, без посредников — от сердца к сердцу.

В ходе презентации выступили артисты с песнями на русском и карельском языках. Были вручены благодарственные письма и подарки тем, кто активно помогал проекту перевода и озвучивания библейских текстов.

от kt_admin