Мы неоднократно рассказывали вам о группе «Jousnen Järved», обычно поющей по-вепсски очень красивые песни. Эта группа даже была участником песенного конкурса Liet International в 2010 году, где соревнуются между собой песни на языках коренных народов Европы. Мы уже знакомили читателей с их песней «Sared, sared» на людиковском наречии карельского языка.
Сегодня мы хотели бы познакомить вас с ещё одной их песней на языке людиков — «Ištujan kiven alle» («Под лежачий камень…»): https://vkvideo.ru/video-11207541_456239102.
По нашему мнению, эта песня, так же как и другие песни альбома, является вехой в истории карельской культуры. Ведь песни на языке коренного народа республики теперь звучат не только в исполнении народных хоров и представителей сельской самодеятельности, но и в исполнении профессиональных музыкантов и исполнителей, известных широкой публике страны и мира. И если песни группы понравятся карельской публике, которая и сама будет им подпевать на концертах или слушая песни в записях, то о Карелии, её культуре, традициях и языке узнает вся страна. А может и весь мир, ведь стриминговые сервисы, транслирующие музыку чутко реагируют на вкусы слушателей. Послушать песни группы «Jousnen Järved» можно вступив в их группу в сети VK (https://vk.com/jousnenjarved), а также в сервисах:
Apple Music (https://music.apple.com/us/artist/jousnen-järved/1463902887),
SoundCloud (https://soundcloud.com/jousnenjarved)
Spotify (https://open.spotify.com/artist/4tqT8t81LGEVMgu59lIi9H)
Deezer (https://www.deezer.com/us/artist/65775482)
Мы публикуем ссылку на аудиозапись и текст песни «Ištujan kiven alle» и надеемся, что вы споёте её под музыку вместе с Анной — солисткой «Jousnen Järved». Если вы владеете языком людиков и у вас есть желание перевести текст песни на русский язык, чтобы остальные знали о чём в ней поётся, присылайте нам ваши переводы.
Ištujan kiven alle
(Музыка: П.Кун; слова: А.Юсне)
Tämä kengäd ahtištetah
D’augad ahtahad.
Ka olen d’o läz kodid.
Edahan nägydah lämmoid.
Häin oli d’o täst.
Häin oli d’o täst.
Ištujan kiven alle
Vezi, vezi ei d’uokse
Sen luadim, luadim iče
Äski kaik miiro kadou
Kaik miiro kadou,
Kaik miiro kadou, kaik kadou
Semetud, semetud om rugiž,rugiž
Kacu peldoho, peldoho
Kacu rogoho, rogoho.
Se it’kob vihmaks.
Se it’kob vihmaks.
Ištujan kiven alle
Vezi, vezi ei d’uokse
Sen luadim, luadim iče
Äski kaik miiro kadou
Ištujan kiven alle
Vezi, vezi ei d’uokse
Sen luadim, luadim iče
Äski kaik miiro kadou
Kaik miiro kadou,
Kaik miiro kadou, miiro kadou