1 марта 1935 года газета «Красная Карелия» вышла с двумя примечательными передовицами. Одна сообщала о том, что по многочисленным просьбам трудящихся Ухтинский район Карелии переименовывается в Калевальский район. Позже и само старинное карельское село Ухта переименовали в Калевалу в честь эпической поэмы финского исследователя Э.Лённрота. Вторая передовица содержала вступительное слово Э.Гюллинга на торжественном собрании, посвящённом 100-летию «Калевалы». В этом тексте он определяет своё отношение к этой книге, называя её сборником КАРЕЛЬСКИХ рун, который Лённрот просто скомпоновал вместе и издал. Он также ругает финских буржуазных учёных, относя к ним и советского учёного Бубриха, за их попытку найти истоки карельских рун в Западной Финляндии. При этом сами руны, передававшиеся в Карелии из поколения в поколение он называет рунами «Калевалы», а не народными рунами. Но карелы, с детства получая от родителей знания о древних рунах, не знали такого слова и никогда не называли их рунами «Калевалы». Да и само название «Калевала» было придумано Лённротом, который не просто собрал и скомпоновал народные руны, но и сам придумал часть сюжетов и новых персонажей.
Таким образом, здесь уже закладывается словесная подмена понятий. Ведь карелы хранили и передавали дальше свои народные руны на протяжении многих веков. Это их родная культура. А финны открыли для себя карельские руны именно под названием «Калевала», узнав о них от только Лённрота в XIX веке. И естественно руководителям Карелии того времени — «красным финнам» Гюллингу и Ровио казалось, что они осчастливили карелов, одним махом убирая название Ухтинский из имени района (и напоминание об Ухтинской Республике) и называя район «почётным» названием в честь книги, пришедшей к нам из Финляндии. Правда и сами «красные финны» скоро после этого исчезли в волне репрессий, которую они сами когда-то раздували, но название района, а затем и посёлка власть решила оставить, чтобы не напоминать его жителям, да и всей республике о её прошлом.
И неудивительно, что «Общество Калевалы» (Kalevalaseura), сохраняющее литературное наследие Лённрота, существует в Финляндии. А в Карелии (в посёлке Калевала) есть общество по поддержке карельского языка и культуры «Ухут-сеура» ( «Ухтинское общество»). Сами карелы из тех рунопевческих мест, куда приезжали финские исследователи, до сих пор называют себя «ухтинские карелы». Авторитетные и серьёзные карельские учёные-лингвисты выделяют ухтинский говор собственно-карельского наречия карельского языка. Так почему же ухтинские карелы, говорящие на своём ухтинском говоре, должны жить не в родной Ухте, как это было на протяжении многих веков, а в придуманной финскими политиками Калевале? Неужели они не достойны того, чтобы сохранять свои древние традиции не только на словах, в устной речи, но и на деле — в названии посёлка и района, на информационных табличках и в документах делопроизводства? Ведь сейчас мы живём в условиях сплошной путаницы. Нужно ли ставить кавычки, когда пишешь слово Калевала в устойчивых словосочетаниях? Откуда взялась информация, если она взята из Калевалы — из книги или посёлка? В честь чего названа улица Калевалы — в честь книги или посёлка?
Поэтому с возрождением знаний о карельских рунах, вслед за флагом и гербом поселковой администрации наступает время менять имена или вернее восстановить то, что когда-то было отобрано. Ухтинские карелы достойны того, чтобы их малой родиной была родная Ухта, а не пришедшее из-за границы название Калевала. А что вы думаете по этому поводу?
P.S. Мы ни в коем случае не хотим принизить заслугу финских исследователей в сборе карельских рун. То, что сделал Лённрот, Европеус и другие, сыграло огромную роль в сохранении и популяризации карельского устного народного творчества. Без них карельские руны могли бы исчезнуть навсегда. И большое им спасибо за их упорную работу. Но карелам очень важно сохранить и своё наследие. И топонимику тоже.