Уважаемые читатели и участники нашей группы!

Когда вы сами общаетесь на карельском языке у нас в группе, то это очень хорошо! Прекрасно, когда вы используете любой диалект и говор, так как это лишь обогащает карельский язык. В разговорной речи можно делать ошибки. Ведь понятно, что карельский язык очень сложен для начинающих и его грамматика содержит много правил и исключений. Но если вы претендуете на то, чтобы учить других или изучать самим литературный карельский язык, то просим вас сначала сверяться с официальными учебниками и словарями по наречиям карельского языка.

У людиков — это «Lüüdi-venän, venä-lüüdin sanakird’» М.Пахомова (https://ludics.onegaborg.eu/texts/Lüüdi-venän-venä-lüüdin-sanakird.pdf).

У ливвиков — это «Большой русско-карельский словарь» Т.П.Бойко (https://api.национальнаяполитика.рф/uploads/Bojko_T_P_BOL_Sh_OJ_KARELSKO_RUSSKIJ_SLOVAR_livvikovskoe_narechie_2_e_izdanie_ispravlennoe_i_dopolnennoe_a8f068cb0c.pdf).

У северных карелов — это «Словарь собственно-карельских говоров Карелии» В.П.Федотовой и Т.П.Бойко (https://karjalanmu.ru/wp-content/uploads/2019/11/SLOVAR_SOBSTVENNO-KAREL_SKIKh_GOVOROV_KARELII_FEDOTOVA_BOJKO1.pdf).

У тверских карелов — это «Словарь карельского языка (тверские говоры)» А.В.Пунжиной
(https://punzhina.krc.karelia.ru/).

Правильное написание слов можно найти также в Открытом корпусе карельского языка (http://dictorpus.krc.karelia.ru) и по ссылкам, указанным в нашем списке интернет-ресурсов для изучения карельского языка (https://vk.com/topic-79741361_33487822). Мы будем рады, если вы добавите в наш список и другие полезные ресурсы, не указанные нами.

Давайте с почтением и уважением относиться к литературным наречиям карельского языка!

от kt_admin