Мы уже сообщали ранее о флешмобе «Нашёл!», который проводил Национальный музей Республики Карелия в апреле-мае. Надо было сфотографировать любые объекты в городах и сёлах Карелии, на которых присутствует карельский язык, и прислать фото в музей. В ходе Ночи музеев все эти фотографии были представлены перед посетителями музея.
А мы, хоть и намного позже, но тоже нашли удивительную фотографию, которая показывает роль карельского языка в нашей жизни, а также отношение к нему городских чиновников. Вы конечно помните, что в Петрозаводске с 2021 года было принято постановление, по которому адресные таблички на домах должны быть двуязычными — с надписями по-русски и по-карельски (ливвиковское наречие)? Но ещё за пару лет до этого — в День коренных народов, 9 августа 2019 года первая двуязычная адресная табличка уже появилась по адресу улица Рабочая, дом 9а, на здании, где тогда находился Дом людиков. И естественно, тогда был выбран вариант на людиковском наречии — Ruadajan piha.
За 5 лет, прошедших с тех пор, в городе появилось много двуязычных табличек. Но доля домов с новыми табличками всё равно ещё далека до 100%. Казалось бы, городские чиновники должны принимать меры к тем владельцам домов, которые отказываются выполнять данное постановление администрации. Но удивительным стало то, что иск о неправильной табличке чиновниками был подан к владельцу Дома людиков Лидии Викторовне Коноваловой. Причина — оформление таблички, цвет, шрифт и текст не соответствуют тем, что указаны в положении о табличках. То, что на всей этой улице на других домах есть только старые таблички на русском языке, оформленные разными шрифтами и цветами, чиновников нисколько не озадачило. Характерно также, что и время подачи иска было выбрано как будто специально. «Подарок» для человека с инвалидностью, приравненной к инвалидам войны, сделали как раз 22 февраля — накануне военного праздника. И хотя после обращения к мэру иск был отозван, но Лидии Викторовне пришлось за свои деньги делать новую двуязычную табличку с «правильными» шрифтом и цветом, а также с ливвиковским словом, заимствованием из русского «uuličču», вместо слова, объединяющего ливвиков и людиков — «piha». Теперь посреди улицы, где на всех домах прикреплены только старые неправильные таблички, стоит удивительный дом, на котором есть сразу две двуязычные адресные таблички.
Подобная фотография украсила бы любой флешмоб. Ведь в ней, кроме констатации факта о присутствии карельского языка в городском пейзаже, есть и мощный заряд, показывающий то, до какой степени могут дойти необдуманные претензии по одному дому и в то же время безразличие к тому, как оформлены все другие дома.